Original von mondsuechtiges
[...] aber wenn nur noch 2, der Typen "normal" spricht, wird´s irgendwie blöd.
Die Synchro-Stimme von Isabelle (Alice Braga) empfand ich auch als eindeutigen Fehlgriff. Aufgrund ihrer Charakterrolle im Film mag ein Dialekt irgendwo sinnig erscheinen, aber im Original kommt sie ohne derartiges bestens klar. Aber so ist das ja häufig, dass Filme im O-Ton besser klingen und somit eine stimmigere Atmosphäre erzeugen, auch wenn der Streifen nicht das Gelbe vom Ei gewesen ist - finde ich zumindest.